2009年10月06日
Kermit 返事はやっ

すっかり忘れていた Kermit
2009 10/3(土) 14:00(日本時間) 問合わせしました
前回の問合わせでは返事か来るのに5日掛かりましたが、
2009 10/6(火) 00:38(日本時間)早速返信が来ました
何か早く有りません?
かぜがつよい さん、
日本語で来ましたよ。。
日本からの注文が多いのか、愛嬌ですね
We are still trying to increase production of our hand-made chairs.
Is it possible for you to order 2 Kermit Chairs now, and wait to order a third chair?
クリス (Chris)
Kermit Chair Company
前回は、9月まで待てば3脚送れるってはずだよなぁ~
手作りで 2脚毎作るから奇数は数が合わなくなるので待ってって事?ですかね。
まぁ。事情は、無視。
こちらの要求を 送り付けましょう。
流石に、日本語でって訳は行けませんよね
Chris-san,
洒落の解らないやつと思われるのも何なので返しておきました。
Thx for your quick response.
I want 3chairs and 3 cup holders .
Until you can send together, it waits.
I order this commodity
Description Qty Price Total
------------------------------------------------------------------------------
Navy Chair (1) $129 $129.00
Red Chair (1) $129 $129.00
Burgundy chair (1) $129 $129.00
Cup Holder (3) $ 18 $ 54.00
----------------------------------------------------------------------------
subtoyal $411.00
I look forward to hearing from you soon.
Best rgds,
W-Jv
カップホルダー追加したら
「話が違うぜ、それは無理だ メ~ン」
って成んないですよね。。。。不安 つづく
Posted by WindyJv at 09:36│Comments(14)
│KermitChair
この記事へのコメントありがとうございます
おはようございます~^^
どうもカーミットは溜めたメールに一斉に返事してる感がしてます。
たまたま返信の時に当たった?のならラッキーですねぇ。
ってかどんどん英語でメールするのに慣れて来られてるじゃないですか!
やってるとだんだん自分なりの型ができてきますでしょ?
フフフ、完全に罠に嵌りおったわ・・・(笑)
///以下蛇足
あ、ちなみに3 chairsの最後の「s」が全角だから向こうには文字化けしてるかも^^;
あと、"Until you can send together, it waits."は
I wait till you can send all these items. の方がいいかしら。
まぁ通じると思いますから無問題ですが(笑)
どうもカーミットは溜めたメールに一斉に返事してる感がしてます。
たまたま返信の時に当たった?のならラッキーですねぇ。
ってかどんどん英語でメールするのに慣れて来られてるじゃないですか!
やってるとだんだん自分なりの型ができてきますでしょ?
フフフ、完全に罠に嵌りおったわ・・・(笑)
///以下蛇足
あ、ちなみに3 chairsの最後の「s」が全角だから向こうには文字化けしてるかも^^;
あと、"Until you can send together, it waits."は
I wait till you can send all these items. の方がいいかしら。
まぁ通じると思いますから無問題ですが(笑)
Posted by drunkwhale
at 2009年10月06日 11:48

drunkwhaleさん
添削までして頂き ありがとうございます。
添削後の文章が スッキリしますね。。。。。
>フフフ、完全に罠に嵌りおったわ・・・(笑)
完全に嵌ってしまいました。
無駄使いしないように、デビット逝きま~す。
この円高。。。セールも来たら・・・・えらい事になりませんかね・・って私だけですか?
添削までして頂き ありがとうございます。
添削後の文章が スッキリしますね。。。。。
>フフフ、完全に罠に嵌りおったわ・・・(笑)
完全に嵌ってしまいました。
無駄使いしないように、デビット逝きま~す。
この円高。。。セールも来たら・・・・えらい事になりませんかね・・って私だけですか?
Posted by WindyJv at 2009年10月06日 12:07
こんちわ!
私が3月にオーダーを入れた時は、フォームに必要事項を記入しただけでした。
日本からのオーダーが多いんでしょうね。
日本語を使っての返信が、それを物語っているのかな。(笑)
日本への到着も時間の問題でしょうか? 楽しみですね。
私が3月にオーダーを入れた時は、フォームに必要事項を記入しただけでした。
日本からのオーダーが多いんでしょうね。
日本語を使っての返信が、それを物語っているのかな。(笑)
日本への到着も時間の問題でしょうか? 楽しみですね。
Posted by ☆bridge
at 2009年10月06日 12:57

☆bridge さん
ありがとうございます。
「フォームに記入でOKだよ」位の返事待ってたんですけど。
何か、勿体つけてますね。。。。
先人のお話聞かせて頂くと、安心致します。
ありがとうございます。
ありがとうございます。
「フォームに記入でOKだよ」位の返事待ってたんですけど。
何か、勿体つけてますね。。。。
先人のお話聞かせて頂くと、安心致します。
ありがとうございます。
Posted by WindyJv
at 2009年10月06日 13:06

スゴーイ
もうオイラ ついていけません。。。。OTL
本当 嵌りおったw^^
会話のやりとりがなるべく無いようにしてるオイラなので
さっぱり英語が上達しません^^;
もうオイラ ついていけません。。。。OTL
本当 嵌りおったw^^
会話のやりとりがなるべく無いようにしてるオイラなので
さっぱり英語が上達しません^^;
Posted by simoji
at 2009年10月06日 17:06

simoji さん
ありがとうございます。
全て先生のお陰です。
私の力はサッパリであります。。。上達も何も無いので・・・・ OLT
後は、お金だけです(爆)
ありがとうございます。
全て先生のお陰です。
私の力はサッパリであります。。。上達も何も無いので・・・・ OLT
後は、お金だけです(爆)
Posted by WindyJv at 2009年10月06日 17:29
添削しときながらどうも自分の文が気になって・・・(苦笑)
I wait・・・はないですね。。。
今日一日悩んでたんですがw、I'm waiting~かなぁせめて。
でもそうすっと後ろにfor付けたくなるなぁ・・・。
やっぱ先生なんてとんでもないですわぁ(;´Д`)
あ、たぶんカップホルダーは大丈夫すよ、あれは木工じゃないから外注と踏んでます。
え? えぇ、推測ですw
ちなみにセール来たらねぇ・・・そのためにそろそろ抑制しとかないとなんでしょうかね。
たぶん来月末ぐらいから・・・(笑)
I wait・・・はないですね。。。
今日一日悩んでたんですがw、I'm waiting~かなぁせめて。
でもそうすっと後ろにfor付けたくなるなぁ・・・。
やっぱ先生なんてとんでもないですわぁ(;´Д`)
あ、たぶんカップホルダーは大丈夫すよ、あれは木工じゃないから外注と踏んでます。
え? えぇ、推測ですw
ちなみにセール来たらねぇ・・・そのためにそろそろ抑制しとかないとなんでしょうかね。
たぶん来月末ぐらいから・・・(笑)
Posted by drunkwhale
at 2009年10月06日 23:18

drunkwhaleさん
ご心配お掛けしてすいません。
職人は他人が完成品と絶賛しても、未完成と云う・・・
出来の悪い生徒にとっては、先生のお言葉が完成品で有ります。
自分で考えたものより、シンプルですもの。。。。
カップは、やっぱり外注ですよね。どうも取って付けた感が否めません。
来月セールですか・・・
既に、サマーセール分まで消費してしまった気が・・・(爆)
ご心配お掛けしてすいません。
職人は他人が完成品と絶賛しても、未完成と云う・・・
出来の悪い生徒にとっては、先生のお言葉が完成品で有ります。
自分で考えたものより、シンプルですもの。。。。
カップは、やっぱり外注ですよね。どうも取って付けた感が否めません。
来月セールですか・・・
既に、サマーセール分まで消費してしまった気が・・・(爆)
Posted by WindyJv
at 2009年10月07日 06:55

私の場合、日常生活で英文を見る機会がほとんどありません。
(最近はもっぱら「檀信徒のおつとめ」漢字とにらめっこです。)
英語、最後に授業を受けたのは……およそ5年前。
すっかり忘れてしまいました。
好きなアイテムのためだからこそ、向かって行けますね!
成功お祈りいたします。
(最近はもっぱら「檀信徒のおつとめ」漢字とにらめっこです。)
英語、最後に授業を受けたのは……およそ5年前。
すっかり忘れてしまいました。
好きなアイテムのためだからこそ、向かって行けますね!
成功お祈りいたします。
Posted by 和尚の妻 at 2009年10月07日 15:41
和尚の妻 さん
ありがとうございます
>好きなアイテムのためだからこそ、向かって行けますね!
学生時代に気づけばこんな事には・・・
三角関数のsin cosの意味も、学生の頃 測量のバイトで、目からウロコで理解できました。。
でも、時既に遅しでしたが。
幾ら、好きな物の為とはいえ・・・・独りの力ではとてもとても、ここまでは無理でした。
心の師drunkwhaleさん初めとした皆さんに感謝です。
ありがとうございます
>好きなアイテムのためだからこそ、向かって行けますね!
学生時代に気づけばこんな事には・・・
三角関数のsin cosの意味も、学生の頃 測量のバイトで、目からウロコで理解できました。。
でも、時既に遅しでしたが。
幾ら、好きな物の為とはいえ・・・・独りの力ではとてもとても、ここまでは無理でした。
心の師drunkwhaleさん初めとした皆さんに感謝です。
Posted by WindyJv
at 2009年10月07日 17:41

英語しっかり勉強しとくんだった(笑
メールのやりとりすらできません・・
前回初めてやった海外通販、注文確認メールが届いただけで
あせってました( ;´艸`)
メールのやりとりすらできません・・
前回初めてやった海外通販、注文確認メールが届いただけで
あせってました( ;´艸`)
Posted by tap at 2009年10月07日 20:26
tapさん
ありがとうございます
こんな日が来るとは、夢にも思いませんでした。
送料考えても、円高の今・・・考察の価値有りですね。
私も、未だに英語のメールは ドキドキ物です。。。
さっぱり英語上達しないし・・・(爆)
ありがとうございます
こんな日が来るとは、夢にも思いませんでした。
送料考えても、円高の今・・・考察の価値有りですね。
私も、未だに英語のメールは ドキドキ物です。。。
さっぱり英語上達しないし・・・(爆)
Posted by WindyJv
at 2009年10月08日 07:12

洒落っ気ありますね(笑)
思わずコーヒー吹きました。
思わずコーヒー吹きました。
Posted by hwgytn33 at 2009年10月09日 11:17
hwgytn33さん
ありがとうございます。
先方は、洒落っ気でしょうが、こっちは 必死ですよ。
でも、英語。。英語ですね。
授業で取り上げてくれたらもう少し。。。。まぁ私の学生時代は パソ通 でしたけどね。(爆)
ありがとうございます。
先方は、洒落っ気でしょうが、こっちは 必死ですよ。
でも、英語。。英語ですね。
授業で取り上げてくれたらもう少し。。。。まぁ私の学生時代は パソ通 でしたけどね。(爆)
Posted by WindyJv at 2009年10月09日 11:39